阅读历史 |

第22节(1 / 2)

加入书签

赫金斯伯爵一个字都不信。

他对着儿子朱迪安的那张脸端详了又端详,满心疑惑:“你说,你到底是像谁呢?我虽称不上是什么好人,可也不曾无耻到你这种程度啊!”

(三)

王宫里,唐娜突然跑到了王后的面前。

可这一次,她却不像前些天侍疾时那么低调,毫无修饰,又素面朝天了。

相反,她从头到脚装扮得焕然一新,头发也整整齐齐地梳了起来,脸上还画了极美的妆,珍贵的首饰虽戴得不多,却在连衣裙的胸前处,别了一枝蓝色的紫罗兰。

王后艾丽莎和身边的侍从们都察觉出了些许古怪之处。

她们不由露出了惊疑不定的表情,总觉得会有什么大事要发生。

只见唐娜快步地走过来,双膝一弯,竟跪了下去。

然后,她伸手去拉王后的手,流着泪抬起头说:“殿下,您愿意饶恕我吗?”

艾丽莎性格温婉善良,又因为唐娜之前服侍生病的自己尽心尽力,早已将她视作挚友。

此时,她虽不知这位友人到底遭受了什么痛苦的磨难,可在被问到这样的问题时,第一反应就是回答:“当然,无论你做了什么,只要不曾伤害到别人,我都会原谅你。”

“不,您不该原谅我。”

唐娜掩面哭泣:“我曾做过无比可耻的事,做过对一个女子来说,最为罪大恶极的事情。”

“然而,不管什么事情都会过去的,只要你愿意诚心悔过。”

王后温柔地擦拭她的眼泪,又俯身拥抱她,像是哄孩子一般地安抚:“好了,快别哭了,亲爱的。你今天这么美,再哭下去,妆都要花了……多么可惜!既然知道是错的,我们以后改了就好。”

唐娜仰望着如此仁厚的王后,心中愧悔难当,泪珠像断了线的珍珠,一粒粒地滚落下去。

“我确实不曾想要伤害谁……尤其是您。”她喃喃地说了这么一句。

然后,语气又变得激烈起来:“殿下,您听我说!我知道,今天之后,这个宫里定会传遍关于我的闲话。那些都是我应该得到的,因为我曾经那么的愚蠢和下贱。然而,尽管如此,我还是想请求您,请您相信我。从头到尾,我都是发自真心地尊重您、爱戴您,将您视为至亲至爱的人!”

王后虽一头雾水,却被她诚挚的语气感动得热泪盈眶,不由连连点头:“我知道,我知道的,你待我很好,很好。”

唐娜流着泪又笑了一下,接着说:“您要相信我,我虽有过无耻的动摇,却从没辜负您的信任,更从来没有背叛过您。如果日后,有人说了我什么……诸如……”

她难以启齿地挣扎了一下,最终还是说出了口:“诸如,我同国王的纠缠,请您相信我,请您相信我!请您相信我!”

她连续说了三声请您相信我,用近乎赌咒发誓地语气咬牙说:“请您相信我,自你们婚后,我再没和他有过任何往来……”

王后眼中闪过一抹震惊,泪忍不住地滑落。

但她还是握紧了唐娜的手,噙着泪说:“我信你,我信你。你放心,不管别人说什么,我只相信自己的眼睛,自己的心。”

唐娜绷紧的身体一下子放松了。

她轻轻将头靠在王后的膝盖上,又举起王后的手,将唇在对方手背上虔诚地一吻:“您是我见过最好的人,我多想早点儿认识您呀,咱们会是最好的朋友,一起弹琴,一起喝下午茶……”

王后抬起另一只手,一下一下地抚摸着她的头发:“以后也可以呀,我们一起弹琴,一起喝下午茶……”

唐娜凄然一笑说:“谢谢您的宽恕,您知道吗?由于您的宽宏,我现在的心情终于得以恢复平静。”

王后露出了一个欣慰的神色。

然后,唐娜站起身,同她告别,说要从此出宫去,再也不会来宫里了。

王后虽然也很不舍,可从适才的那番对话中,已经隐隐意识到了不好,便没有说什么阻拦的话。

她亲自将唐娜一路送到寝宫门外,嘱咐以后都要好好的,又一直目送着对方远去。

然而,第二天。

宫中就传来了唐娜的死讯。

“发现的时候,已经淹死了。”

侍从向国王和王后禀报着:“唐娜夫人的身体漂浮在水面上,看着倒像是静静睡了一般。侵泡了湖水的衣裙没有拽着她沉下去,反而在水面上,四散着展开了。大大的弧形裙摆,像极了人鱼绚烂的鱼尾……她的身上粘着一些水草、掉落的小树枝,以及一枝已经开谢了的蓝色紫罗兰……”

国王听了这番描述,想象着那凄美的场面,一时竟忍不住落泪了。

理查德向来是一个极多情的君王,本来之前还在恼恨唐娜对自己的拒绝,可等得知了这样的噩耗,心又软了下去。

此时,再去回忆佳人生前的一颦一笑,只觉得,若是能让她活转回来,别说被拒绝一次,就是被拒绝千百次,自己都是心甘情愿。

他这么真心地难过着,可不经意间瞥到身旁的王后,却惊讶地发现……

艾丽莎苍白着一张脸,一动不动地坐在那里,却一滴泪都没流。

“你这女人是铁石心肠吗?”

国王不禁愤怒质问。

王后缓缓地将目光移过去,语气飘忽地像是从极遥远的地方传来:“抱歉,陛下。我现在有些分不清楚……如我一般稀里糊涂地活着,或是如唐娜一般干脆利落地死掉,到底哪一样更好呢?”

与此同时,暂且将这出悲剧放到一边,

因为在远离王城的地方,还有一出更精彩的戏剧正在上演。

随着一阵马蹄声,还有车轮辘辘的声音传来……

杰米知道,他们踩好点儿后,等了好些天的那位布朗特子爵终于到了。

↑返回顶部↑

书页/目录